Estratto

Diorama

data

01/01/1885

lingua

Fra

citazione

[…] c'est par la manière d'éclairer le tableau et de distribuer la lumière qu'on obtient les effets qui ont rendu célèbre ce genre de spectacle. La partie qui en vient tombe sur la peinture à un angle tel qu'elle est réfléchie dans la direction de ce dernier, et alors la peinture de la face postérieure du tableau reste complètement dans l'obscurité. De plus, la voûte est pourvue d'un appareil de volets et de transparents de diverses teintes, au moyen desquels on peut à volonté augmenter ou diminuer l'intensité de la lumière, et la modifier de manière à reproduire avec une vérité et une exactitude incroyables tous les accidents naturels de lumière, d'ombre et de clair-obscur, c'est-à-dire à représenter les changements visibles qui dépendent de l'état de l'atmosphère, tels qu'un soleil éclatant, un clair de lune, un temps nuageux ou obscurci par le brouillard, l'obscurité du crépuscule.

fonte

Arthur Pougin, Dictionnaire historique et pittoresque du théâtre et des arts qui s'y rattachent. Poétique, musique, danse, pantomime, décor, costume, machinerie, acrobatisme, Librairie de Firmin-Didot et C., 01/01/1885, Paris
tipologia Dizionari/enciclopedie
ambito Arti performative

dettagli

p. 296

voce

Diorama (Fra)

Voci correlate

Transparence (Fra), Transparency (Eng), Transparent (Fra), Transparent (Ger/deu), Trasparente (Ita), Trasparente dipinto (Ita), Panorama horizon (Fra)

keywords

obscurité, Voûte, Appareil de volets, Transparents, Intensité, Accidents naturels, ombre, soleil, Clair de lune, Nuageux, Crépuscule